2024年8月5日,在中国传统节日“七夕节”到来之际,又一批美国中学生研学团到访中国。
随着中国面向5万名美国青少年发出邀请,今年以来,河北迎来了一批又一批的美国学生,他们对中国传统文化赞叹不已,文化交流已经成为中美年轻人之间“跨越太平洋的桥梁”。
正如本次来访的一位美国学生所说,中国“七夕节”的传说表明,在中国古人看来,人们隔着银河都可以相会;那么在今天,我们隔着一片海洋,又算什么?
A group of American students hit upon China's Qixi festival, popularly known as the Chinese valentine day, when they came to China on a traditional Chinese culture tour on August 5, 2024.
This group of students from the State of Iowa is one of several groups that have come to China on a visit since the beginning of this year after China extended the invitation in 2023 to 50,000 youths for exchange and study tours of China.
It was learned that the American students have left China with no end marvels at the profound and unique charm of traditional Chinese culture. The cross-Pacific cultural exchange has become a bridge that has brought young people of the two countries closer together.
Just as one American student said that the legend of the Chinese valentine day shows that even separated by the Milky Way, the ancient couple could meet each other every year, so what today when we are only separated by a strip of ocean?
总策划:王悦路
Chief planner: Wang Yuelu
总监制:李 遥
Chief supervisor: Li Yao
策 划:曹朝阳
Planner: Cao Zhaoyang
统 筹:宋立芳 郑白
Coordinators: Song Lifang, Zheng Bai
编 导: 刘志成
Choreographer-director: Liu Zhicheng
拍 摄:刘志成 李文培 张梦琳 寇瑄
Cameramen: Liu Zhicheng, Li Wenpei, Zhang Menglin, Kou Xuan
后 期:刘志成
Post-production Editor: Liu Zhicheng
翻 译:宋立芳 米雯婷
Script translators: Song Lifang, Mi Wenting
特别鸣谢:石家庄外国语学校
Special Thanks to: Shijiazhuang Foreign Language School
Editors: Song Lifang, Mi Wenting