Fascinating Crafts in Hebei①丨Mastering an ICH in eight minutes: Ding Porcelain Making
Jul 24,2023 Great Wall New Media

河北文化璀璨,风光秀美,是中华文明的重要发祥地。经过数千年的沉淀,形成丰富、独特的文化,是名副其实的文化资源大省,有8项非遗列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,163项非遗列入国家级非物质文化遗产代表作名录。

With resplendent culture and picturesque landscapes, Hebei is part of the major birthplace of the civilization of the Chinese nation. Thousands of years of development have given birth to its rich and unique culture. It is, indeed, a culturally big province. It has eight items of intangible cultural heritage inscribed into UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity and 163 items included in the national representative list of intangible culture heritage.

河北梆子,蔚县剪纸,吴桥杂技,太极拳,皮影戏,定瓷烧制技艺……如今,这些非遗项目已不再是束之高阁的古老技艺,越来越多的非遗项目正火热地融入人们的生活中。即日起,长城新媒体iHebei国际传播频道将推出《非遗奇遇“冀”·八分钟教你学非遗》中英双语短视频,解码非遗制作流程,展现非遗制作技艺,推动非遗传承创新,在唯美的视频镜头中一起感受非遗的无穷魅力。

Hebei Bangzi, Yuxian Papper Cuts, Wuqiao Acrobatics, Taiji Shadow Boxing, Shadow Play, and Ding Kiln Firing technique... all these ICH items are no longer ancient craftsmanship and skills that have been pigeonholed. More and more such items have become part of the fiery life of the local people. From now on, the Great Wall New Media will launch a series of bilingual short video strips "Fanscinating Crafts in Hebei: Mastering an ICH in eight minutes", which decodes the processes of replicating items of intangible cultural heritage, showing the craftsmanship and skills in a bid to keep alive the intangible cultural heritage. Let's experience the infinite fascination from the elegant shots of the video.

定窑烧瓷始于唐、兴于北宋,因产地在河北省曲阳县(曲阳县古属直隶定州管辖),故名“定窑”。定瓷传统烧制技艺是河北省的地方传统手工技艺。2008年,“定瓷烧制技艺”被列入第二批国家级非遗名录,包含揉泥、拉坯、装饰(刻花、剔花)、上釉、釉烧等主要步骤。本期《定瓷制作》带您一同领略定瓷之美。

Ding (Zhou) Kiln porcelain firing started in the Tang Dynasty and thrived in the Northern Song Dynasty. It is so named because the place of origin -- Quyang County which was at the time under the administration of Dingzhou, Hebei Province. The traditional firing technique of Ding porcelain is a local traditional handicraft technique in Hebei Province. In 2008, "Ding Porcelain firing technique" was inscribed into the list of the second group of national intangible culture heritage. The firing procedure includes clay wedging, throwing, decoration (carving, cutting) glazing, glaze firing, and etc. This episode "Ding Porcelain Making" shows the beauty of Ding porcelain.

总监制:李 遥

Chief Supervisor and Producer: Li Yao

策 划:杨建民

Planner: Yang Jianmin

统 筹:郑 白

Coordinator: Zheng Bai

编 导:李文培 宋立芳

Choreographer-directors: Li Wenpei, Song Lifang

摄 像:王守一 张荣鹏

Cameramen: Wang Shouyi, Zhang Rongpeng

剪 辑:赵博轩

Editor: Zhao Boxuan

字幕翻译:宋立芳 李石(实习)

Caption Translators: Song Lifang, Li Shi (Intern)

文字校对:李文培 米雯婷(实习)白东纯(实习)

Script Proofreaders: Li Wenpei, Mi Wenting (Intern), Bai Dongchun (Intern)

指导单位: 河北省委宣传部

Instructor Unit: the Publicity Department of the CPC Hebei Provincial Committee

鸣谢单位:河北省曲阳陈氏定窑瓷业有限公司

Acknowledgment:

Hebei Quyang Chen's Ding Kiln Porcelain Industry Co., Ltd.

This video is founded by China International Development Foundation.

(中国互联网发展基金会中国正能量网络传播专项基金资助支持)

Editor: Mi Wenting(Intern)